Примеры употребления "большего" в русском

<>
Я ожидал чего-то большего. Niye bilmem fazlasını bekliyordum.
Я ждала намного большего. Çok daha fazlasını beklerdim.
Хотеть большего - не грех. Daha fazlasını istemek günah değildir.
Но они стоят большего. Bundan daha fazla eder.
И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга. Bir arkadaşın ölümcül husumetinden daha büyük bir düşmanlık yoktur.
Барт, я ожидала большего от головы четвероклассника. Bart, bir. sınıf kafasından daha fazlasını beklerdim.
Я ждал большего от человека, предавшего свою королеву. Kraliçesine ihanet etmeye yürek yemiş birinden daha fazlasını beklerdim.
Это, похоже, сломанный кончик большего предмета. Daha büyük bir parçanın kırılmış parçası gibi görünüyor.
Теперь ты часть чего-то большего, Дэррил. Artık kendinden daha büyük bir şeyin parçasısın.
"Я ожидал большего, Алекс". "Daha fazlasını beklerdim, Alex."
Я сейчас в состоянии внести изменения для большего... Şu anda daha büyük değişiklikler yapabilecek bir pozisyondayım.
Я ожидала большего от представителя университета! Bir üniversite temsilcisini daha ahlaklı beklerdim.
Мы все приходим в Страну чудес в поисках чего-то большего. Harikalar Diyarı'na hepimiz daha fazla şeyler aramaya geldik, hayatım.
В моей культуре воин, собравший лучшие трофеи заслуживает большего уважения. Benim kültürümde en çok başa sahip savaşçı en büyük saygıyı görür.
Если ты хочешь большего, попроси. Eğer daha fazlasını istiyorsan, söyle.
Большего нам не надо. Daha fazlasına ihtiyacımız yok.
Но мне хотелось большего. Ama daha fazlasını istedim.
Слушай ты заслуживаешь намного большего чем он. Dinle sen ondan çok daha iyisini hakediyorsun.
Закусочная это здорово, но мне хочется чего-то большего. Bu restoran çok hoş, ama bundan fazlasını istiyorum.
У меня чувство, что ты предназначен для чего-то большего в этом мире, чем удачные удары. Senin yazgın, bu dünyada gol atmaktan çok daha büyük şeyler yapmakmış gibi bir his var içimde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!