Примеры употребления "daha büyük" в турецком

<>
Daha büyük mesajlar, en fazla 4 KB payload verileri ile gönderilebilir. Большие сообщения могут содержать до 4 Кбайт данных.
Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir. Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане.
Bazıları gücü daha büyük amaçlar için arar. Некоторые ищут власти с более высокой целью.
Kendime daha büyük bir nişan yüzüğü alırsam alınır mısın? Не против, если я куплю обручальное кольцо побольше?
Ortak, daha büyük bir sorunumuz var. Напарник, у нас тут проблема побольше.
Siz işinizde rahatsız ettiğim için kusura bakmayın ama keder terapinizi tamamladıktan sonra daha büyük bir görevim olduğunu anladım. Простите что отрываю вас от работы, но после вашей терапии, Я поняла. У меня огромная миссия.
Emma Wilson cinayetinden daha büyük. Это больше убийства Эммы Уилсон.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Daha büyük bir şeyin parçasıydı. Она - часть чего-то большого.
Biz daha büyük balığın peşine düşeceğiz. Мы будем охотиться за рыбой покрупнее.
Hayır. Ben çok daha büyük bir şeyden bahsediyorum. Нет, я говорю о чем-то намного большем.
Ve daha büyük sorunlarımız var. У нас есть проблемы поважнее.
Daha büyük sınıflardakileri ve fakültenin yarısını. Большую часть старшеклассников и половину факультета.
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Ama burada daha büyük bir sorunumuz var, ve bu hepimizin problemi. Но у нас есть проблема посерьезней, и она касается всех нас.
Betty, bundan daha büyük sırları var. Он знает секреты и побольше, Бетти.
Cezan daha büyük boyutlara ulaşmadan önce beni ara. Перезвони мне, пока твое наказание не увеличилось.
Naomi'nin evindeki mutfak daha büyük. У Наоми кухня побольше будет.
Zengin olup daha büyük dairelere daha iyi saatlere ve daha hızlı uçaklara geçmeye devam edeceksin. Вы будете жить, богатеть, купите квартиру получше, часы подороже и самолёт побыстрее.
Daha büyük koltuklarınız yok mu? У вас есть стул побольше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!