Примеры употребления "Забавно тебя" в русском

<>
Забавно тебя тут видеть. Seninle burada karşılaşmak tuhaf.
Знаешь, на самом деле было забавно вчера встретить тебя на плантации где живет Клаус. Aslına bakarsan seni dün orada görmek biraz garip geldi. Klaus'un yaşadığı çiftlik evinde görünce yani.
Чертовски забавно слышать этот вопрос от тебя. Bu soruyu senin soruyor olman çok ilginç.
Еще это бывает забавно. Ama eğlenceli de olabilir.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Это забавно, что-то вроде пароля. Çok komik, sanki şifre gibi.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Забавно, мне кажется, между вами нет ничего. Hoş, sen ve Faith'in arasında bir şey göremiyorum.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Тогда Коди думал, что это даже забавно. O an, Cody bunun komik olduğunu düşünmüştü.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Для тебя это забавно? Sana eğlenceli mi geliyor?
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
О, это забавно, потому что моя реклама в журнале "Квартирные вопросы в Нью-Йорке" Çok ilginç. "New York Apartman Yaşamı" nda benim için de bir yazı yazılmış.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Я напишу ярко, забавно, жизнерадостно. Eğlenceli, mutlu ve neşeli bir şekilde.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Забавно, что ты спрашиваешь. Bunu sorman gerçekten tuhaf oldu.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Забавно узнавать меня, да? Beni tanımak eğlenceli, ha?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!