Примеры употребления "все" в русском с переводом "immer"

<>
Всё больше людей предлагало помощь. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Становится всё хуже и хуже. Es wird immer schlimmer.
Том всё ещё в больнице. Tom ist immer noch im Krankenhaus.
Старый мозг всё ещё здесь. Das alte Gehirn ist immer noch da.
Почему ты всё ещё здесь? Warum bist du immer noch hier?
Всё всегда определяется моим вкусом. Es geht immer um meine Vorlieben.
Нет, всё ещё довольно легко. Immer noch ziemlich leicht.
Мои ноги всё ещё болят. Meine Beine schmerzen immer noch.
Паковый лёд всё время дрейфует. Das Packeis driftet immer.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn verstand immer noch nicht.
И я иллюстрирую "все еще". Und ich stehe hier für "immer noch".
Становится всё холоднее и холоднее. Es wird immer kälter.
Я всё ещё хочу пойти. Ich will noch immer gehen.
Почему Вы всё ещё здесь? Warum sind Sie immer noch hier?
В природе все всегда сбалансировано. Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht.
А мы всё ещё бездействуем. Trotzdem tun wir noch immer nichts.
Возникает все тот же вопрос: Und immer stellt sich dieselbe Frage:
Жизнь становится всё более сложной. Das Leben wird immer komplexer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!