Примеры употребления "все" в русском с переводом "ganz"

<>
Паршивая овца все стадо портит. Ein räudiges Schaf macht die ganze Herde krank.
У меня болит всё тело. Mein ganzer Körper schmerzt.
Я так все время делаю. Aber das mache ich die ganze Zeit.
Почему ты потратил все деньги? Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
Для начала, всё очень просто. Und zunächst ist es ganz einfach.
Все улицы было необходимо вскрыть. Die ganzen Straßen wurden aufgerissen.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Они всё время при деньгах. Sie sind die ganze Zeit auf der Geld-Seite.
В реальности все по-другому. Die Realität sieht aber ganz anders aus.
Все было не так плохо. Es war also nicht ganz schlecht.
Я потерял все свои деньги. Ich habe mein ganzes Geld verloren.
Небо было серым всё утро. Der Himmel war den ganzen Morgen grau.
Я всё время их использую. Ich benutze ihn die ganze Zeit.
Всё детство в трёх словах. Da liegt eine ganze Kindheit in diesen drei Worten.
Все работает на экологичной энергии. Der ganze Betrieb wird durch nachhaltige Energie versorgt.
У меня всё тело синее. Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
Он отдал все деньги, которые занимал. Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Куда же ушли все эти средства? Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden?
Так откуда же они все берутся? Woher kommen diese ganzen Viren also?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!