Примеры употребления "все" в русском с переводом "alles"

<>
Том знает об автомобилях всё. Über Autos weiß Tom alles.
- "Один раз всё можно есть". - "Einmal kann man alles essen."
Однако не все так плохо. Nicht alles an diesen Forderungen ist unhaltbar.
Сегодня они спонсируют всё подряд. Heutzutage bekommt man alles finanziert.
Он продал всё, что имел. Er verkaufte alles, was er besaß.
"Нет, мам, всё нормально, нормально. "Nein, Mama, es ist alles in Ordnung.
Но, возможно, это всё субъективно. Aber vielleicht ist das alles subjektiv.
Они делали всё для больных. Sie tun alles für sie.
Мы научились имитировать почти все, Man kann ja fast alles simulieren.
С ним всё в порядке. Mit ihm ist alles in Ordnung.
все стало национальным, даже личным. alles ist national, sogar persönlich.
Я уже прошла через все". Mir ist schon alles passiert."
Но изнутри все не так. Aber von innen ist es alles andere.
Он убедился, что всё синхронизировано. Er stellte sicher, dass alles zusammenpasst.
Весьма вероятно все они провалятся. Wahrscheinlich geht alles schief.
Всё ты понимаешь, не прикидывайся. Du verstehst alles, spiel nicht den Dummen!
Он знает про вино всё. Er weiß alles.
Не люби всё, что видишь! Liebe nicht alles, was du siehst!
всё, что можно было есть. Alles, was wir essen konnten.
Её мама делает всё возможное. Ihre Mutter tut alles, was sie kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!