Примеры употребления "управлениями" в русском с переводом "control"

<>
Настойчиво звучат требования проведения выборов в районные органы власти, однако руководители Партии опасаются возможной потери в будущем контроля над районными управлениями, если эти последние последуют в плане выборов примеру деревень. Demand for township elections is strong, but high-level Party cadres fear a possible further loss of control if townships go the way of villages in terms of elections.
Усилия по укреплению сотрудничества должны в обязательном порядке включать обмен информацией между разведывательными управлениями, строгий пограничный контроль в отношении подозрительных поставок, ликвидацию финансовых сетей, которые поддерживают террористическую деятельность, и усиление мер безопасности в системах транспорта. Cooperative efforts must necessarily involve the sharing of information among intelligence agencies, strict border controls on suspected transactions, the dismantling of the financial network that supports terrorist activities, and enhanced security in transportation systems.
Управление доступом к документам Office Office documents access control
Управление доступом с неуправляемых устройств Control access from unmanaged devices
Я обезврежу все электронное управление. I will immobilise all controls.
Теряет управление на заледенелой дороге. He loses control on the icy road.
Управление доступом к Office Graph Control access to the Office Graph
Улучшено управление данными в сетках. Control of data in grids is improved.
Какие языки поддерживает управление глазами? Which languages does eye control support?
Управление сознанием, проекция, надувающие чары. Mind control, astral projection, throwing charms.
Кто тут конфигурировал рулевое управление? Who configured these helm controls?
Управление демо- и реальными счетами Total control of trading accounts-real and demo
Пожалуйста, дайте мне управление транспортером. Please, give me transporter control.
Дистанционное управление, связанное со сканером. A remote control unit connected to the scanner.
Управление динамическим диапазоном Dolby Digital Dolby Digital dynamic range control
А затем она потеряла управление. And then she lost control of the car.
График рекламы и управление бюджетом Ad scheduling and budgeting controls
Управление рисками и типы ордеров Risk Control and Order Types
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Она растерялась и потеряла управление. She was distracted and lost control of her car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!