Примеры употребления "себе" в русском

<>
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. The Muslim community closed in on itself.
Он сам себе вырыл могилу. He's gabbling to himself.
Дорогой, позаботьтесь о себе сами Darling, take good care of yourself
Мужайся, Эльза, сказала я себе. "Be brave, Elsa", I said to myself.
Наш свадебный подарок самим себе. It was a wedding gift to ourselves.
Сварила себе кофе и вдруг упала. Made herself some coffee, and fell down and died.
Каждый должен сам о себе позаботиться. One should take care of oneself.
Хватайте себе пару раскладушек, девочки. Grab yourselves a couple of cots, girls.
Мы слишком много думали о себе. We've been thinking too much of ourself.
Почему вы никогда не рассказываете о себе? Why don't you ever talk about youself?
И они заявляют о себе. And they are giving a voice to themselves.
Азия не отдает себе должного. Asia does not do itself justice.
Сейчас он сам себе медиум. His current medium is himself.
Сделай себе коктейль с ромом. Mix yourself a rum swizzle.
Я не позволяю себе сладостей. I don't allow myself to have sweets.
И мы пробьем себе дыру. So we blast ourselves a hole.
Твоя мама места себе не находит. Your mom is beside herself.
Сомневаться в себе - есть первый признак ума. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Перестаньте вредить себе и своему будущему. Stop harming yourselves and your own future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!