Примеры употребления "проблему" в русском

<>
Как вы решили эту проблему? How are you going to solve this problem?
Мы устранили эту проблему публикации. We have corrected this publishing issue.
Это серьезный ответ на серьезную проблему. This is a serious response to a serious challenge.
Регистрация позволяет более эффективно решать эту проблему. Registration would more efficiently address the same concern.
"Нашел проблему в коде. Кажется." "Found trouble in code, I hope."
В этой связи мы признаем проблему " иждивенчества " и практические трудности, связанные со схемами управления предложением. In this connection, we recognize the “free-rider” problem and the operational difficulties with supply management schemes.
Стимулы не решат проблему дефицита. It is not a question of stimulus versus deficit.
Альтернативный взгляд на проблему отклонений в процессе обучения A second opinion on learning disorders
Как ты решаешь эту проблему? How do you figure out this problem?
Поймите ключевые факторы, формирующие проблему. Understand the key factors that shape an issue.
Наконец, "большие данные" создают проблему ответственности. Finally, Big Data poses a challenge for accountability.
Индонезия подвергает себя опасности, игнорируя эту проблему. Indonesia exposes the danger of ignoring these concerns.
Все ещё не удается решить проблему? Still having trouble?
В этой связи видные деятели признают проблему «иждивенчества» и практические трудности, связанные со схемами управления предложением. In this connection, the eminent persons recognize the “free-rider” problem and the operational difficulties with supply management schemes.
Поняв однажды проблему, я видела примеры везде. I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place.
Я должен решить эту проблему. I just have to solve this problem.
Команда Outlook изучает эту проблему. The Outlook Team is currently investigating this issue.
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. We are not taking this challenge seriously.
К примеру, возьмем Афганистан - главную проблему безопасности для Индии, так же как и для всего мира. Take Afghanistan, for instance - a major security concern for India, as it is for the world.
Они не собираются решать эту проблему. They don't take the trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!