Примеры употребления "проблему" в русском

<>
Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной. But this makes drug safety all the more important.
Даже если исходить из более низкой оценки, в нескольких частях планеты последствия от изменения климата могут оказаться очень серьезными, включая увеличение проблемы нехватки воды, серьезное воздействие на экосистемы и проблему безопасности пищи, а также угрозу жизни и имуществу в результате прибрежных наводнений. Even at the lower estimate, the consequences of climate change could be severe in several parts of the world, including an increase in water stress, serious effects on ecosystems and food security, and threats to life and property as a result of coastal flooding.
Чтобы устранить проблему, отключите его. To fix the error, turn off the extension.
Как решить проблему дорожных пробок How to solve traffic jams
Давление рынка усугубляет эту проблему. Market pressures compound this worry.
Хорошо, давай решим проблему сообща. Okay, let's spitball together.
Однако, референдум не решает проблему. However, referendums are not the answer.
Чтобы устранить проблему, удалите их. To fix the error, trying clearing your cookies.
Конечно, мы можем решить проблему. We can surely sort this out.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. Laptop use to solve overpopulation.
Во-вторых, обсуждайте эту проблему. The second thing is: speak up.
Ограждение фактически решило проблему террора. The fence has, in fact, created a solution to terror.
Иран позволяет решить эту проблему. Iran offers a way out.
Как нам осмыслить эту проблему? How can we begin to understand it?
Нужно решить проблему рака ротовой полости. We've got mouth cancer to solve.
Европа решила проблему налогом на бензин. Europe has solved it. They just put a tax on gasoline.
Вы создаете проблему из этого, ясно? You guys are making a big deal about this, okay?
Зачем вы раздуваете из этого проблему? Why you making such a big deal out of it?
Военный метод не способен решить проблему. A military solution is not viable.
Ниже описано, как устранить эту проблему. Here’s how to fix that:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!