Примеры употребления "пока" в русском

<>
Пока не узнаешь, проглоти язык. Until you do, you don't talk to me.
Пока вы спали, многое произошло. While you were getting your beauty sleep, a lot has happened.
у него пока нет детей he has no children yet
Пока не холодно, мне нормально. As long as it doesn't get cold, it's okay.
Рассмотрение апелляции пока не завершено. The appeal is still pending.
Пока что это кажется маловероятным: So far, the picture is not promising:
Подождите, пока я закончу выступать. Wait till I finish talking.
Не пока они платят по счетам, Бэзил. So long as they pay their bills, Basil.
Хватит кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют! We're fed up of hearing good things about piecework, whilst they exploit us!
Ладно пап, пока, целую тебя. Okay, dad, kisses, bye.
Пожалуйста, подождите пока я вернусь. Please wait until I come back.
А мы пока оценим ситуацию. While we assess our situation.
у меня пока нет детей I have no children yet
Пока она брюхатая, мы молчим. As long as she's knocked up, we're shut down.
Ты пока еще только стажерка. You are still a trainee.
Пока что всё шло хорошо. So far everything has been going well.
Пока смерть не разлучит нас. Till death do us part.
Пока все остается так, NOK должен превзойти евро. So long as it stays there, NOK should be able to outperform EUR.
Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд. Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again.
Привет и пока! Я - Нононг. Hello and bye ! I'm Nonong
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!