Примеры употребления "пока" в русском с переводом "until"

<>
Пока не узнаешь, проглоти язык. Until you do, you don't talk to me.
Пожалуйста, подождите пока я вернусь. Please wait until I come back.
Пока не войдет в роль. Not until he got into the role.
Пока не достигнем максимальной крутости. Until we've reached maximum coolness.
А потом наступила тишина, пока. And it went very quiet, until.
Презерватив распухает, пока не лопнет. The condom swells up until it bursts.
Пока он не совершит ошибку. Until he makes a mistake.
Пока я не ушла оттуда. Not until I withdrew my application.
Просто останься, пока я засну. Just stay until I fall asleep.
Подождем, пока придет ваш адвокат. Wait until your lawyer's present.
Не задумывался, пока не лишился. Until it was stripped from me, I never thought about it.
Вы ведь пока не готовы. We'll wait until you're ready.
Пока мы живы, мы непобедимы. We are not beaten until we are dead.
Пока не пролепетал твое имя. Until he spluttered your little name out.
Пока что этого не произошло. Until now it has not.
Вам лучше подождать, пока придет полиция. You had better wait until the police come.
Никаких контактов пока не закончится процесс. No contact until this process plays out.
Я буду приставать, пока не скажешь. I'll pester you until you do.
Да, пока она не вырастет снова. For now, um, until it grows back.
Пока мы не сообщили о случившемся. Not until he got the call about what happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!