Примеры употребления "пока" в русском с переводом "as long as"

<>
Пока не холодно, мне нормально. As long as it doesn't get cold, it's okay.
Пока она брюхатая, мы молчим. As long as she's knocked up, we're shut down.
Мастер на все руки, пока платят. Jack of all trades, as long as it pays.
Пойду разомну ноги, пока мы стоим. I'll stretch my legs as long as we're at it.
Ничто не кончается, пока живы воспоминания. It's not really over as long as there are memories.
Пока не мотаешь срок в одиночестве. As long as you don't wind up in solitary.
Пока мы живём, мы должны работать. As long as we live, we should work.
Я буду помогать вам, пока жив. I'll support you as long as I live.
Пока она стоит напротив мыса Канаверал. As long as it faces Cape Canaveral.
Пока хоть один из нас дышит. As long as we draw breath.
Пока вы держите в поле зрения. As long as you keep in sight.
В безопасности, пока вы работаете на меня. Safe for as long as you work for me.
Пока я жива, можете приберечь свои подзатыльники. As long as I'm alive, you can keep your slaps to yourself.
Смотрите, пока все шло нормально, мы молчали. Look, as long as things were going well, we kept quiet.
Она не даст ему развод, пока работает. She won't grant him a divorce as long as she's in office.
Пока ты в неё веришь, она существует. As long as you believe in love then it exists.
Пока коды доступа верны, я не беспокоюсь. As long as the access codes are right, I'm not too worried.
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. As long as this continues, investors will respond to it.
Потому что пока он вращается, сцепление остаётся неизменным. Because as long as it rotates, the locking is maintained.
Пока мы вместе, со мной все будет хорошо. As long as we're together, I'm fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!