Примеры употребления "оценка" в русском с переводом "evaluation"

<>
обеспечение и оценка качества переписи; Census quality assurance and evaluation
Сначала будет проверка данных, оценка дома. There are background checks, home evaluations.
открытие и оценка конкурсных заявок/предложений; The opening and evaluation of bids/proposals;
Оценка тендерных заявок в национальном законодательстве Evaluation of tenders in domestic legislation
Определение заработной платы и оценка работы. Wage determination and job evaluation.
Инвентаризация и оценка кормовых ресурсов Ирака Inventory and evaluation of forage sources in Iraq:
Создание, оценка и проверка кадастров атмосферных выбросов Development, evaluation and verification of air emission inventories
Оценка основывается на количественном и качественном анализе. The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Кроме того, необходима исчерпывающая оценка потенциала ВИЭ. In addition, the potential for RES needs comprehensive evaluation.
Определение заработной платы и объективная оценка работы. Wage determination and objective job evaluation.
Эффективное планирование, реализация, мониторинг и оценка проекта Effective project planning, implementation, monitoring and evaluation
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы. Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance.
Выбор источника, например оценка конкурсных заявок/предложений, контрактов Source selection, e.g., evaluation of bids/proposals, awards
Оценка предложений и вынесение рекомендации в отношении контракта Request for proposal evaluation and contract recommendation
Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009
Оценка программы работы на двухгодичный период 2004-2005 годов; Evaluation of the programme of work for the 2004-2005 biennium;
Документация: Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы Documentation: Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009
Первое применение и оценка внедрения «минимально требуемого набора данных» First application and evaluation of the “minimum requirement data set”
Оценка, там где это целесообразно, может носить конкурсный характер. This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature.
Оценка, оповещение, участие- теория и практика оповещения о рисках Evaluation, communication, participation- theory and practice of risk communication
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!