Примеры употребления "основной" в русском с переводом "core"

<>
Это должно быть основной функцией МВФ. That should be the IMF’s core function.
Нам нужны технологии как основной организационный принцип. We need technology as a core organizational principle.
Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации Para. 632: Type of building (core topic) Classification
Программы лояльности — это основной объект лояльности, предлагаемый компанией. Loyalty programs are the core loyalty entity that you offer.
И это должно быть основной частью образования молодых людей. And this needs to be a core part of young people’s education.
Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки". That challenge must be at the core of the G-20's mission.
Я рассматриваю три уровня "Я": протоуровень, основной и автобиографический. Now there are three levels of self to consider - the proto, the core and the autobiographical.
Кроме того, 1-ая оценка основной PCE показала замедление. Moreover, the 1st estimate of the core PCE showed a slowdown as well.
Пункт 594: Классификация по типу системы водоснабжения (основной признак) 594: Classification of Water Supply System (core topic)
Ни одной основной проблеме не было уделено достаточного внимания. No core problem was really tackled.
Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем: The working methods of the formal core group meetings are as follows:
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Рекламодателям нужно будет работать больше, чтобы завладеть вниманием своей основной аудитории. Advertisers will need to work harder to get the attention of their core audience.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов. They are sponsoring something of value and something relevant to their core customer base.
Основной целью было бы прервать появление угрозы, которая до сих пор сгущается. The core objective would be to interrupt the emergence of a threat that is still gathering.
Предлагаемый дополнительный основной бюджет на 2010-2011 годы в разбивке по программам Proposed additional core budget for the biennium 2010-2011 by programme
Однако в ранних фазах жизни даже основной механизм работы клетки передавался горизонтально. But in the earlier phase of life, even the core machinery of the cell was transmitted horizontally.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: обеспечению безопасности своих членов. The deployment shows NATO’s enduring commitment to its core task: safeguarding its members’ security.
А показатели «основной инфляции» также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции. And “core inflation” measures show no sign of accelerating inflation either.
Поддерживая эти усилия, администрация Обамы сделала цифровой домен основной частью торговой политики США. Supporting such efforts, the Obama administration made the digital domain a core part of US trade policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!