Примеры употребления "обычно" в русском с переводом "typically"

<>
Обычно вам показывают затвердевший мозг. Typically, what you're looking at is a fixed brain.
Обычно находится один или два. Typically, there's one or two.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Обычно я читаю только детективы. Although typically I read only mystery stories.
Этот параметр обычно повышает производительность. This option typically improves performance.
Япония, как обычно, постарается отмолчаться. The Japanese typically try to keep quiet.
Обычно, их используют для ароматерапии. Typically, they're used in aromatherapy.
Этот префикс обычно равен 9. This prefix is typically 9.
Обычно их подключают кабелем сечением Wired with 14-gauge wire typically.
Обычно это вложение называется Winmail.dat. Typically, this attachment is named Winmail.dat.
В таблицах обычно отображаются значения ключей. Tables typically displayed the key values.
Обычно это относится к следующим функциям. Some features that are typically affected include the following:
Обычно Защитник Windows удаляет вирусы автоматически. Windows Defender will typically remove viruses automatically.
Обычно они развиваются в процессе приобретений. They typically grow by acquisition.
Этот этап обычно означает начало проекта. This stage typically signifies start of the project.
Подрывники обычно оставляют свои особенные следы. Bombers typically have their own unique signatures.
Способам оплаты обычно назначаются следующие функции. The following functions are typically assigned to payment methods:
Обычно в разделе Протокол 10 разделов. Typically, you have 10 sections under Protocol.
Обычно это используется в определенных случаях. Typically, this is used for specific cases.
Обычно изменять эти настройки не требуется. Typically, you shouldn't have to adjust these settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!