Примеры употребления "обычно" в русском с переводом "generally"

<>
VIX обычно торгуется в диапазоне. VIX generally trades in a range.
Обычно резервирование бюджета не создается вручную. Generally, budget reservations are not created manually.
Обычно он имеет два торговых диапазона: It has generally followed two trading ranges:
Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями. These cases are generally caused by third-party applications.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Обычно фильтр получателей не является проблемой. Recipient Filtering is generally not an issue.
Смена поведения обычно означает потерю контроля. Devolution generally means loss of control.
Период полувыведения ГГБ обычно 30 минут. The half-life of GHB is generally 30 minutes.
Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок. You know, generally, Banshee is a pretty quiet town.
Дискретная карта обычно обеспечивает максимальную производительность. The discrete card will generally provide the best performance.
Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня. We generally complete reviews within three working days.
Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов. Generally, gateway servers do not host mailboxes.
Вы знаете, обычно в этом районе очень спокойно. You know, it's generally pretty quiet in this area.
Результаты обычно не только несправедливы, но и неэффективны. The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient.
Эти поставщики обычно недосчитывают конверсии Facebook на 40%. These providers generally under-report Facebook conversions by about 40%.
Выплаты обычно производятся с задержкой в 2 недели. Payouts are generally 2 weeks behind.
Обычно отправляемые SMTP-сообщения не подвергаются преобразованию содержимого. Generally, submitted SMTP messages must not undergo content conversion.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Маркер длительного действия обычно действителен около 60 дней. A long-lived token generally lasts about 60 days.
Щелкните Управление складом > Настройка > Фильтры > Обычно доступные номенклатуры. Click Warehouse management > Setup > Filters > Generally available items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!