Примеры употребления "каждого" в русском

<>
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Получить Facebook для каждого телефона. Get Facebook for Every Phone
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. A case-by-case approach is therefore necessary.
У каждого здесь своя специализация. Everyone has a specialty.
Прыжки в воду - спорт не для каждого. Diving is an individual sport.
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Я прошу прощения у каждого. I apologize to eveyone here.
Долевое участие каждого нашего клиента The share participation of each of our clients
У каждого времени - свои враги. Every age has its enemies.
Он подготовит фуршет для каждого индивидуально. So he's gonna set up a buffet here for everybody.
У каждого свое собственное мнение. Everyone's entitled to their opinion.
Диpижep любого оркестра сталкивается с наисложнейшей проблемой каждого лидера: An orchestra conductor faces the ultimate leadership challenge:
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: One is: you can't accommodate everybody.
Вы услышите название каждого местоположения. You hear the name of each location.
У каждого дня есть продолжение. Every day has a sequel.
Расчет регистраций для каждого работника отдельно Calculate registrations for one worker at a time
Ну, у каждого свой собственный путь. Well, everyone has their own way.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом. So, when you go to the temple, all you seek is an audience with God.
Я отправил каждого тщательно проверять её. I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!