Примеры употребления "запроса" в русском с переводом "querying"

<>
Этот атрибут является массивом IP-адресов серверов, использующихся для запроса DNS-серверов. This attribute is an array of server IP addresses to be used in querying for Domain Name System (DNS) servers.
Служба WINS предоставляет распределенную базу данных для регистрации и запроса динамических сопоставлений имен NetBIOS компьютеров и групп, используемых в конкретной сети. WINS provides a distributed database for registering and querying dynamic mappings of NetBIOS names for computers and groups used on your network.
Такой вывод сделан на основе запроса на наличие операций, на долю которых приходится более 4 процентов процессорного времени по отношению к общему процессорному времени, используемому для обработки всех RPC-запросов. This determination is made by querying for operations that are consuming greater than 4 percent of the CPU time relative to total CPU time used in processing all RPC requests.
О запросах сальдо по аналитикам [AX 2012] About querying dimension balances [AX 2012]
Идентификатор используется для локализации, управления версиями и выполнения запросов. The identifier is used for localization, versioning, and querying.
SharePoint также использует Microsoft Search Foundation для индексации и запросов содержимого. SharePoint also uses Microsoft Search Foundation for content indexing and querying.
Для проверки IP-адресов служба Exchange отправляет соответствующие запросы в службу доменных имен (DNS). Exchange will validate the IP addresses by querying DNS.
Этот атрибут является массивом IP-адресов сервера, которые должны использоваться в запросах для DNS-серверов. This attribute is an array of server IP addresses to be used in querying for DNS servers.
Повышена производительность при запросе форматов файловой системы ввода-вывода запоминающего устройства с прямым доступом (DASD). Improved performance when querying the file system formats of Direct-Access Storage Devices.
Требуется хранить данные в листах Excel с возможностью использовать удобные функции запросов и отчетов Access. You want to continue to keep your data in Excel worksheets, but be able to use the powerful querying and reporting features of Access.
Правила сходства имеют атрибут id для уникального идентификатора, используемого для локализации, управления версиями и выполнения запросов. Affinity rules contains the id attribute for its unique identifier that is used for localization, versioning and querying.
Воспользуйтесь улучшенными функциями редактирования, эффективными запросами и полезными функциями отчетов в Access, скопировав данные из электронной таблицы Excel. Take advantage of the streamlined editing, powerful querying, and helpful reporting capabilities in Access by copying data from an Excel spreadsheet.
Если выполнить запрос к invitable_friends для определенного пользователя, Facebook выдаст рейтинг друзей игрока, которые еще не установили игру. By querying the invitable_friends for a given user, Facebook will return a ranked list of the player's friends who have not yet played the game.
Поэтому существует вероятность, что при запросе сведений с использованием одного кода сообщения могут быть получены результаты для нескольких сообщений. As a result, there’s a possibility that you may get results for multiple messages when querying on a single Message ID.
Если списком становится трудно управлять в Excel, его можно перенести в Access, чтобы использовать функции запросов и отчетов этого приложения. If your list is getting hard to manage in Excel, it’s a good idea to move it into Access so you can take advantage of its querying and reporting features.
Запрос имени с подстановочным знаком может существенно замедлить работу компьютера с сервером Exchange, поскольку ScanMail для Exchange может проверять весь каталог. Querying a name with a wildcard character can significantly slow down the Exchange Server computer's performance because ScanMail for Exchange ends up checking the entire directory.
При запросе на получение информации квалификатора для формы рекламы для лидов значения label и question квалификатора меняются местами для пользовательских вопросов. When querying to retrieve qualifier information for a Lead Ads form, the label and question values of the qualifier are interchanged for Custom Questions.
В отделе или рабочей группе для создания запросов и отчетов используется Access, а в целях взаимодействия применяются службы Windows SharePoint Services. Your department or workgroup uses Access for rich reporting and querying, and uses Windows SharePoint Services for team collaboration and communication.
После этого Exchange будет проверять, являются ли получатели входящих сообщений допустимыми, отправляя запрос локальному экземпляру служб Active Directory облегченного доступа к каталогам. Disabling the recipient validation cache causes Exchange to verify that recipients on inbound messages are valid by querying the local instance of Active Directory Lightweight Directory Services.
Связав базу данных Access с данными другой программы, можно использовать инструменты запросов и отчетов Access без обслуживания копии данных Excel в базе данных. By linking an Access database to data in another program, you can use the querying and reporting tools that Access provides without having to maintain a copy of the Excel data in your database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!