Примеры употребления "загружать" в русском

<>
Загружать тиковые данные с сервера. Download tick data from the server.
Видео можно загружать в форматах . For video uploads, choose .
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Рекомендуется загружать и устанавливать обновления сразу. We recommend that you download and install updates now.
Как загружать и редактировать фото Upload and Edit Photos
Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно. So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher.
Загружать минутные исторические данные с сервера. Download minute historical data from the server.
Видео какого формата можно загружать? What video file formats can I upload?
Это представление позволяет не загружать обложку вручную. This view takes the place of manually loading a cover image.
Откуда загружать игры для Windows 10 Where to download games for Windows 10
Загружать продукты и информацию о них. Upload products and product information.
Запросы можно загружать в книгу несколькими способами: You have several options to load queries into your workbook:
Как загружать дополнения, приобретенные в составе комплекта How to download add-ons you’ve purchased as part of a bundle
Загружать видеозаписи, размещённые в SlideShare, невозможно. You can't download videos that have been uploaded to SlideShare.
Мы ссоримся из-за того, как загружать посудомойку. We are fighting over how to load a dishwasher.
Можно ли запретить моему ребенку загружать Instagram? Can I prevent my child from downloading Instagram?
Примечание: Изображения необходимо загружать по одному. Note: Each image needs to be uploaded one at a time.
Opera не рекомендует загружать небезопасное содержимое через зашифрованное соединение. Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
В этом режиме консоль может загружать и устанавливать обновления. In this power mode, your console can download and install updates.
Фото: фото, созданные пользователями, можно загружать напрямую. Photos - Directly upload one or more user-generated photos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!