Примеры употребления "загружать" в русском

<>
Переводы: все1033 download754 upload160 load82 boot5 lade3 laden3 другие переводы26
Не надо меня этим загружать. I'm not going to take your bull shit talk.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда. All right, so let's get this roller packed up and get out of here.
Рекомендуется загружать изображения размером 800 x 800 пикселей. 800 X 800 px image (recommended)
Можно ли активировать игру, но не загружать на консоль? Can I redeem the game and not use up my storage space?
Хотите быстрее загружать веб-страницы на iPhone или iPad? Want to browse faster on your iPhone or iPad?
Браузер Chrome может предварительно загружать страницы, чтобы они открывались быстрее. You can turn on network action predictions (prefetch) to make Google Chrome open webpages faster.
Загружать можно видео с соотношением сторон от 9x16 до 16x9. The aspect ratio of the video must be between 9x16 and 16x9.
Native Ads Manager позволяет заранее загружать нативную рекламу для приложения. The Native Ads Manager is a way to pre-fetch Native Ads for your app.
То есть ты не собираешься напиться и загружать меня всякой фигней? Well, you don't gotta be drunk to bang my brains out, do you?
Обещаю не загружать Била работой до смерти пока ты не вернешься. I promise not to work Beale to death until you get back.
Повторно приобретать игру или загружать ее на другую консоль не требуется. You don't have to repurchase the game or reload it onto your second console.
Загружать на YouTube можно только 3D-видео в формате горизонтальной параллельной стереопары. YouTube supports left-right (LR) side-by-side stereo layout for 3D videos.
Теперь на YouTube можно загружать VR-видео – панорамные ролики с полным эффектом присутствия. Virtual reality (VR) videos are a new kind of video that make you feel like you’re actually there.
Сейчас на YouTube можно загружать панорамные ролики с частотой 24, 25, 30, 48, 50 и 60 кадров в секунду. YouTube currently supports 360° videos with 24, 25, 30, 48, 50, or 60 frames per second.
Работать с ним вы сможете в любом браузере и с любой операционной системой, вам не надо будет устанавливать его и загружать. RoboForex WebTrader is specially intended to solve this type of problems, as it can be used in any internet browser and operating system and you don’t need to install or launch it.
Второе предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества дважды, вам будет запрещено загружать ролики на YouTube в течение двух недель. Second strike: If your account receives two Community Guidelines strikes within a three-month period, you won’t be able to post new content to YouTube for two weeks.
Попробуйте загружать изображения с соотношением сторон, максимально близким к 1,91:1, чтобы мы могли показать в Ленте новостей полное изображение, не обрезая его. Try to keep your images as close to 1.91:1 aspect ratio as possible to display the full image in News Feed without any cropping.
В МООНК интерфейс между системами «Меркури» и Sun был установлен в начале 2008 года, что позволило извлекать данные из системы «Меркури» и загружать эту информацию в систему Sun. At UNMIK, the interface between the Mercury system and the Sun system was implemented early in 2008, which allowed the extraction of data from the Mercury system and the importation of such data into the Sun system.
Пользователи подписки Xbox Music Pass могут загружать музыку на различные устройства общим числом до четырех, включая персональные компьютеры и портативные устройства, если каждое из этих устройств является персональным компьютером. These can include personal computers and portable devices. However, one device must be a personal computer.
И я начал загружать свои первые видео уроки на YouTube просто для удобства, как дополнение в обучении моих родственников - что-то, что будет служить им как памятка для повторения. And I started putting the first YouTube videos up really just as a kind of nice-to-have, just a supplement for my cousins - something that might give them a refresher or something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!