Примеры употребления "load" в английском

<>
Handles load balancer SSL termination. завершение SSL-запросов в подсистеме балансировки нагрузки;
Use a load building strategy Использование стратегии формирования загрузок
Load item receiving and put away Загрузить получение и складирование номенклатуры
Prepare to take the load. Приготовиться к подъему груза.
Block ads to make pages load faster Блокируйте рекламу, чтобы страницы загружались быстрее
Tuvok, load the gravimetric torpedo. Тувок, зарядите гравиметрическую торпеду.
Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Это значит, что вас ничего не будет отвлекать от почты, а страницы будут грузиться быстрее.
All right, let's load her up. Ладно, давай нагружать.
Pemberton, load the spare magazines with bullets! Пембертон, грузите запасные обоймы!
The load is distributed across many users. Нагрузка распределяется между множеством пользователей.
3.3. The Client acknowledges that at the moment of peak load there may be some difficulties in getting telephone communication with the duty operator, especially on the fast market (for example, when key economic indicators are released). 3.3. Клиент признает, что при совершении торговых операций по телефону может быть затруднена возможность дозвона до дежурного оператора в моменты пиковых нагрузок. Такая ситуация может возникнуть на быстром рынке (например, при выходе ключевых экономических новостей).
We may batch events in a single callback, especially during moments of high load. Мы можем обрабатывать события массово в одном обратном вызове, особенно в периоды высокой загруженности.
The charge air temperature shall be recorded and shall be, at the speed of the declared maximum power and full load, within ± 5 K of the maximum charge air temperature specified in Annex 1, Appendix 1, paragraph 1.16.3. Регистрируется температура воздушного заряда, которая при частоте вращения, соответствующей заявленной максимальной мощности и полной нагрузке, должна составлять ± 5 К от максимальной температуры впускного воздуха, указанной в пункте 1.16.3 добавления 1 к приложению 1.
6-2.8.2 Outputs from the main switchboard to appliances operating at more than 16 A shall include a load or power switch. 6-2.8.2 Линии, отходящие от главного распределительного щита к потребителям, работающим на токе более 16 A, должны иметь нагрузочный или силовой выключатель.
Your load seems very heavy. Ваша поклажа кажется слишком тяжелой.
These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect lands on it, the anther flips up and whops it on the back with a great load of pollen that it then goes to another plant with. Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что когда ничего не подозревающее насекомое садится на них, пыльник переворачивается и ударяет его по спине, осыпая большим количеством пыльцы, с которым насекомое потом отправляется к другому растению.
An increase in RPC load Повышение нагрузки RPC
Confirm a load for shipping Подтверждение загрузки для отгрузки
A frame can load content independently.) Фрейм может загружать содержимое независимо.)
This is an urgent load! У нас срочный груз!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!