Примеры употребления "загружать" в русском с переводом "download"

<>
Загружать тиковые данные с сервера. Download tick data from the server.
Рекомендуется загружать и устанавливать обновления сразу. We recommend that you download and install updates now.
Загружать минутные исторические данные с сервера. Download minute historical data from the server.
Откуда загружать игры для Windows 10 Where to download games for Windows 10
Как загружать дополнения, приобретенные в составе комплекта How to download add-ons you’ve purchased as part of a bundle
Можно ли запретить моему ребенку загружать Instagram? Can I prevent my child from downloading Instagram?
В этом режиме консоль может загружать и устанавливать обновления. In this power mode, your console can download and install updates.
В разделе Загружать новые сообщения задайте более длительный интервал. Under Download new email, choose a longer interval.
Обновленные данные обновления фильтра содержимого можно загружать каждые две недели. The content filter update data is updated and available for download every two weeks.
В магазине Play Store можно покупать и загружать приложения и игры. You can purchase and download applications and games from Play Store.
Приложению требуется доступ к Интернету, чтобы загружать контент с веб-сайта. The app needs network access to download content from the website.
Однако загружать видео можно при наличии практически любого подключения к Интернету. However, most Internet connections support downloading video.
Вам не придется загружать расширения, регистрироваться и платить за VPN сервисы. You don’t have to download VPN extensions or sign up and pay for VPN services.
Если обновления применяются автоматически, их не нужно загружать с веб-страницы. If updates are being applied automatically, you do not have to use this download.
Рекомендуется загружать последние обновления антивирусного пакета Symantec сразу после их выпуска. It is recommended that you download the latest Symantec antivirus definition as soon as it is released.
В этом подменю можно сохранять или удалять профили, а также загружать ранее сохранённые. Profiles can be stored or deleted from this sub-menu, as well as previously stored ones can be downloaded.
Использование командной консоли Exchange для указания автономной адресной книги, которую могут загружать несколько получателей Use the Shell to specify the OAB that multiple recipients will download
Клиенты MAPI, такие как Outlook 2003 и Outlook 2007, позволяют загружать автономные списки адресов. MAPI clients, such as Outlook 2003 and Outlook 2007, can download offline address lists.
Мы разработали технологию дополнительной экономии трафика, которая позволяет быстрее просматривать страницы и загружать файлы. We've been developing advanced data-savings technology for years, giving you quicker browsing and download speeds.
Этот вебсайт позволяет торговым партнерам бесплатно загружать коды, необходимые для эффективного осуществления торговых операций. The Web site allows traders to download free of charge codes necessary for efficient trading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!