Примеры употребления "должна" в русском

<>
Сати, ты должна меня послушать. You'll have to listen to me, sati.
Но Америка не должна так поступать. But it should not.
И ты должна мне услугу. And you owe me a favor.
Должна сказать, Пэт, это чудесно. I have to saz, Pat, that's marvelous.
Европа не должна приветствовать продолжение этого. Europe should not welcome a sequel.
Англия должна вам долг благодарности. England owes you a debt of gratitude.
Я должна вернуться к работе. I have to get back to work.
Эта контратака не должна была стать сюрпризом. That backlash should not have come as a surprise.
Ну, она была мне должна. Well, she owed me a favor.
Она должна двигаться, так что. She has to be moving, so .
Она не должна была дойти так далеко. She should not have gotten as far as the oubliette.
Я должна колледжу 90 тысяч. I owe $90,000 in college debt.
Ну почему я должна определяться? Why do I have to make up my mind?
Если эти предложения помогли, проблема должна устраниться. If any of these solutions worked, you should not experience the same connection issue.
Хочешь, я буду должна тебе услугу? How would you like me to owe you a favor?
Ты должна писать "цельных тмин"? You have to write "whole cumin"?
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена. The seriousness of this problem should not be understated.
Нет, я должна твоему ребенку подарок. No, I owe your baby a gift.
Я должна войти в роль. I have to get into character.
Я не должна была есть то пирожное. Should not have had that cream puff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!