Примеры употребления "возможностью" в русском

<>
Администрация Буша, встревоженная потенциальной возможностью конфликта между двумя закоренелыми противниками, убедила Чена, избранного на второй срок в марте, проявить сдержанность. Alarmed by a potential conflict between the two archrivals, the Bush administration urged Chen, who won a second term in March, to exercise restraint.
Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца. These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun.
Хотя с окончанием " холодной войны " пять государств, обладающих ядерным оружием, кардинально сократили свои ядерные арсеналы, ряд других государств не соблюдают полностью своих нераспространенческих обязательств, и усугубляется проблема в связи с распространением ядерного, биологического и химического оружия, а также в связи с потенциальной возможностью его попадания в руки террористов. While the five nuclear-weapon States had drastically reduced their nuclear arsenal since the end of the cold war, a number of other States were not complying fully with their non-proliferation obligations and a growing problem was posed by the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons and by their potential diversion to terrorists.
Папка "Элементы с возможностью восстановления" Recoverable Items Folder
Телевизор с возможностью подключения кабеля HDMI An HDMI-capable TV
Организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook Registered organizations with Facebook payments:
Конкурентоспособные условия с возможностью получать неограниченную прибыль Competitive conditions with a choice of innovative and highly profitable rebate schemes
Что если они воспользуются возможностью устроить ловушку? What if they set a trap?
Благотворительные организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook Charities Registered with Facebook Payments
Папка "Элементы с возможностью восстановления" относится к последним. The Recoverable Items folder resides in the non-IPM subtree of each mailbox.
Папка "Элементы с возможностью восстановления" в Exchange 2016 Recoverable Items folder in Exchange 2016
Папка "Элементы с возможностью восстановления" содержит следующие подпапки. The Recoverable Items folder contains the following subfolders:
Сообщение очищено из папки "Элементы с возможностью восстановления". A message was purged from the Recoverable Items folder.
Удаление элементов из папки "Элементы с возможностью восстановления" Clean up or delete items from the Recoverable Items folder
Удалите элементы с возможностью восстановления или увеличьте квоту. Please remove items from Recoverable Items or increase the Recoverable Items Quota to restore functionality.
Так, я изобрёл плазменную антенну с возможностью отключения. I invented a plasma antenna, to shift gears.
Баллы поощрения с возможностью списания можно обменять на продукты. Redeemable reward points can be exchanged for products.
С возможностью замены на условный, если он не проштрафился. Reducible to six, plus probation, if he stays out of trouble.
Также можно создавать личные теги с отключенной возможностью хранения. You can also create personal tags with retention disabled.
Папка "Элементы с возможностью восстановления" содержит обратимо удаленные элементы Recoverable Items folder contains soft-deleted items
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!