Примеры употребления "Себя" в русском с переводом "himself"

<>
Её отец был вне себя. Her father was beside himself.
Убил себя, а потом прибрался. Kills himself and straightens up afterwards.
Он назвал себя Уилфредом Айвенго. He named himself Wilfred of Ivanhoe.
Барри считает себя бесшабашным каскадёром. You see, Barry thinks of himself as a bit of a daredevil stuntman.
Отец вне себя от гнева. Father is beside himself with rage.
Лицо, именующее себя "титулярным советником". The person calling himself a "titular counselor".
Твой отец был вне себя. Your father was beside himself.
Местный бандит, называет себя Мэром. A local gang lord calls himself the Mayor.
Кто убивает себя подсвечником, правильно? Who kills himself with a candlestick, all right?
Добби должен наказать себя, сэр. Dobby had to punish himself, sir.
Он держит комнату для себя. He keeps the room to himself.
Салага, который позволил себя подстрелить. The rookie who let himself get shot.
Он освободил себя от заклятия. He released himself from the enchantment.
Позволим ему выставить себя дураком. Let him make a fool out of himself.
Этот человек окружает себя советниками. That person surrounds himself or herself with advisers.
Тому, как постоять за себя. About how to stand up for himself.
Он корчил из себя интригана. He fancied himself a bit of a schemer.
Каждый бездельник зовет себя художником. Every loafer can't do nothing calls himself a painter.
Он себя освежил чашкой чая. He refreshed himself with a cup of tea.
Бессмертный паразит воображает себя отцом. The deathless vermin fancying himself a daddy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!