Примеры употребления "РИСК" в русском

<>
Таким образом, становится понятным риск. So the risks are clear.
За риск вы мне не доплачиваете. You don't pay me danger money.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Оставим ногу зажатой - будет риск травматического токсикоза. We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome.
Существующая тупиковая ситуация угрожает проведению равноправной либерализации и достижению более высокого объема торговли развивающимися странами и повышает риск протекционизма и деиндустриализации в результате экспортных ограничений и возросшей конкуренции товаров из развитых стран. The current deadlock was jeopardizing the achievement of equitable liberalization and higher trade volumes for developing countries and increased the risk of protectionism and deindustrialization as a result of export constraints and increased competition from the products of developed countries.
Если так, то это риск с парочкой таких метких стрелков как мы. Be taking a chance if they do, a couple of sharpshooters like us.
Также, существует еще один риск. There is another risk as well.
Но существует риск окончания эпохи возрождения этой страны. But its renaissance is in danger of running out of steam.
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос. But the US ignores the third question at its peril.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма. The left has, of course, denounced this move as risking fascism.
Но существует риск десятого раза...» But we run a risk of the tenth time...”
Опасность дефолта исчезла бы вместе с надбавками за риск. The danger of default would disappear, as would risk premiums.
Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск. This is the context in which India's plunge into folly and peril took place.
Но вы можете установить степень уверенности, которая оправдает риск реальными деньгами. But you can establish a level of confidence that warrants risking real money.
Наушник - это слишком большой риск. Ear buds were too big of a risk.
DAX: есть риск гола в свои ворота, если индекс преодолеет поддержку 9750 DAX: Germans in danger of scoring own goal if index breaks 9750 support
Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск. The other P5 members will ignore it at their peril.
Но это также помешало достаточному количеству молодых предпринимателей и инвесторов пойти на риск открытия новых предприятий. But they also prevented sufficient numbers of young entrepreneurs and investors from risking a new start.
Существует небольшой риск падения курса. There is little downside risk.
СРОА активируется каждый раз, когда существует риск загрязнения трансграничных вод или когда превышены уровни пороговых значений опасных веществ. AEWS is activated whenever there is a risk of transboundary water pollution, or threshold danger levels of hazardous substances are exceeded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!