Примеры употребления "peril" в английском

<>
The North Pole in Peril Северный полюс в опасности
Politicians ignore popular anxiety at their peril. Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
The country is in peril. Страна в опасности.
Promise and Peril for Argentina’s G20 Presidency Председательство Аргентины в G20 – надежды и риски
Sudan between Peril and Hope Судан между Опасностью и Надеждой
You ignore social and political contexts at your peril. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Peril or Promise in North Korea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
3. You ignore social and political contexts at your peril. 3. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Haiti's situation is fraught with peril. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск.
The Promise and Peril of Global Change Преимущества и опасности глобальных изменений
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril. Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
This holds peril for US-EU relations. Это представляет опасность для отношений между США и ЕС.
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place. Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск.
We ignore this threat at our peril. Мы не обращаем внимания на эту угрозу, что чревато для нас опасностью.
That, unfortunately, is a lesson of Japan's disaster that we continue to ignore at our peril. Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать.
Protectionism normally thrives in times of economic peril. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
That is a rare and powerful alliance, and one that Europe’s political leaders ignore at their peril. Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Let me go back in and face the peril. Я вернусь и взгляну опасности в лицо.
But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril. Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!