Примеры употребления "ПУТЬ" в русском с переводом "way"

<>
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Проделал этот путь просто так. Worked his way up from nothing.
Глобальная финансовая политика: путь вперед The Way Forward for Global Financial Policy
мы показываем путь Соединённым Штатам; we are showing the way to the United States;
Старый пень, это мой путь. Old wobbly head, that's my way in.
Спасибо, что проделал такой путь. Thank you for making the trip all this way.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь. Behavioral finance has a long way.
Отрицательный путь к экономическому росту? The Negative Way to Growth?
И этот путь довольно необычен. And it was pretty extraordinary, way back then.
Этот путь ведёт к диктатуре. That way lies dictatorship.
Правильный путь к электрическим автомобилям The Right Way to Electric Cars
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Впереди у них новый путь. There is a new way ahead.
Попей, и отправляйся в путь. Here, drink it down and be on your way.
Но предстоит еще долгий путь. But there is a still a long way to go.
Америка должна найти лучший путь. America needs to find a better way.
Ты прокладываешь путь в будущее? You're just paving your way to the sweet by and by?
Байес показал этот путь математически. And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Always let the teachers lead the way.
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!