Примеры употребления "ПУТЬ" в русском с переводом "path"

<>
Это точно мой жизненный путь. It's right up my bridle path.
Новый путь Индии к величию India’s New Path to Greatness
Путь к повторному финансовому урегулированию The Path to Financial Re-Regulation
Путь к журналу протокола отправки Send protocol log path
И путь дальнейшего продвижения ясен. And the path forward is clear.
Путь животного нужно восстанавливать самим. And you have to kind of reconstruct the path.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Путь и форма для использования Path and form to use
Указан путь к внешним книгам Include the path to external workbooks
Сейчас наш путь подобен жёлудю: The path right now is like an acorn;
Путь к журналу отслеживания сообщений Message tracking log path
Путь к самодостаточности для Афганистана A Path to Self-Reliance for Afghanistan
Путь к журналу протокола приема Receive protocol log path
Применен нужный путь перемещения вниз. A down path is applied, and that is what I want.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Африканский путь освобождения от нищеты Africa’s Path from Poverty
Путь к прекращению этнических конфликтов The path to ending ethnic conflicts
Путь к переносимой общедоступной папке. Path of the public folder to be migrated.
Экономики становятся на стабильный путь роста. Economies appear to be on a stable, upward path.
Путь в этом поле нельзя изменить. You can't use this field to change the path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!