Примеры употребления "Группе" в русском

<>
Назначение шаблона периода группе покрытия. Assign the period template to a coverage group.
Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО. He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO.
Просмотреть работников, назначенных группе исполнения. Review the workers that are assigned to a dispatch team.
Но в вахтовой группе - пять человек. But there's five in the working party.
В этой группе 50 продуктов. This product set contains 50 items.
Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф. We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
На вкладке Числовой в группе Категория выберите формат. On the Number tab, under Category, select a format.
Ты говорила группе, что покрасишь волосы? So have you mentioned dyeing your hair to the band yet?
В разделе Параметры вычислений в группе Вычисления в книге выберите вариант автоматически. In the Calculation options section, under Workbook Calculation, make sure the Automatic option is selected.
Группа пакетов. Назначение задания пакетной группе. Batch group - Assign the job to a batch group.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: "Как нам улучшить поездку в Париж?" The question was given to a bunch of engineers, about 15 years ago, "How do we make the journey to Paris better?"
В группе Тип списка выберите тип списка, в состав которого входит элемент. Under the required List Type, choose the type of list that the item is a member of.
Кроме того, Группе потребуется также проводить регулярные проверки на 90 объектах, включающих в себя отдельные подразделения, удаленные лагеря контингентов, а также проверку складских помещений и резервных запасов. Furthermore, the Unit will be required to conduct regular inspections at 90 locations that consist of sub-units, remote contingent camps, storage facilities and emergency stocks.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself.
Обратите внимание, что некоторые похожие действия могут не оказаться в одной группе. (Note: Bundles might not capture all similar activity.)
Тот факт, что два года назад Чад присоединился к небольшой группе стран-экспортеров нефти, хотя и вызвал в моей стране определенную эйфорию, но не принес ожидаемых финансовых средств. The fact that Chad joined the small circle of oil exporting countries two years ago, although it caused some euphoria in my country, has not attracted the expected financial resources.
К этой группе относятся 15-19 летние женщины из бедных стран, которые в настоящее время имеют наименьший доступ к контрацепции, а также женщины, которые имеют несколько беременностей в быстрой последовательности, позволяя им создавать больший временной промежуток между беременностями. These include 15-19-year-old women in poor countries, who currently have the least access to contraception, and women who have multiple pregnancies in quick succession, by allowing them to space out their pregnancies.
Параметры в группе "Основной текст" Options in the Basic Text group
Основные моменты, затронутые в ходе обсуждений в данной группе, описываются ниже. The main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Группе захвата подняться на спусковую башню. I want that emergency response team up on the gantry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!