Примеры употребления "Группе" в русском с переводом "set"

<>
В этой группе 50 продуктов. This product set contains 50 items.
Почему в моей группе нет продуктов? Why does my product set contain 0 products?
Чтобы сохранить аудиторию в группе объявлений: To save an audience in an ad set:
Если в группе нет предметов, значит: If your product set contains 0 items, it means either:
Либо в группе изначально не было продуктов; Your product set never contained products when it was created; or
Присвойте группе продуктов название и установите фильтры. Give your product set a name and set filters
Создайте объявление в группе объявлений из этой кампании. Within an ad set of that campaign, create an ad
Исключите посетителей, уже совершивших покупку в вашей группе продуктов. Exclude people who've already purchased from your product set.
Проанализируйте важные для вас метрики по каждой группе объявлений. Compare the metrics relevant to you for each ad set.
Чтобы отменить недавнее изменение в кампании, группе объявлений или отдельном объявлении, нажмите. To undo your most recent change to a campaign, ad set or ad, click.
Если в вашей группе всего одно объявление, вы не сможете его удалить. If you only have one ad in your ad set, you won't be able to delete it.
Активно. Минимум одно рекламное объявление в вашей группе объявлений может быть показано. Active: At least one ad in your ad set is on and running normally.
Статическую карточку можно использовать, если она актуальна для каждого товара в вашей группе. A static card can be used when it's relevant to every item in your product set.
Ко второй большой группе переменных, вытекающих из подсистемы природного капитала, относятся параметры потоков. The second broad set of variables to fall out of the natural capital framework includes the flow variables.
Помните, что в одной группе объявлений у вас может быть множество отдельных объявлений. Keep in mind that you can have multiple ads within a single ad set.
Если вы удалите группу объявлений, вы также удалите все объявления в этой группе. When you delete an ad set, this deletes all ads in the ad set.
Дополнительные сведения о назначении работник к группе см. в разделе Настройка предпочтительного технического специалиста. For information about how to assign a worker to a team, see Set up a preferred technician.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Они отчитываются группе акционеров. Они должны приносить прибыль. Now Coke has a very clear bottom line - they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
Мы рекомендуем использовать один язык для всех рекламных объявлений в группе с глобальным таргетингом. We recommend using a single language for all the ads in an ad set targeted globally.
Например, если вы скопируете группу объявлений, мы не будем копировать объявления в этой группе. For example, if you duplicate an ad set, this doesn't duplicate the ads in the ad set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!