Примеры употребления "wurde" в немецком

<>
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Der Himmel wurde immer dunkler. Le ciel devenait de plus en plus sombre.
Sie wurde krank, aber erholte sich bald. Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt.
Er wurde als Zeuge vorgeladen. Il fut cité en tant que témoin.
Er wurde ein berühmter Sänger. Il devint un chanteur célèbre.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Ihm wurde bang und bänger. Il devenait de plus en plus angoissé.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen. L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
Das Spiel wurde immer aufregender. Le jeu est devenu de plus en plus excitant.
Er wurde schwierig, Bisons zu finden. Il devint difficile de trouver des bisons.
Der Rauchmelder wurde nie gewartet. Le détecteur de fumée n'a jamais été entretenu.
Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Wann wurde diese Brücke gebaut? Quand ce pont a-t-il été construit ?
Wie erwartet, wurde das Wetter schön. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Sie wurde ihrer Jugend beraubt. Sa jeunesse lui a été dérobée.
Am Ende wurde der Dichter verrückt. À la fin, le poète devint fou.
Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet. Cette loi fut promulguée en 1918.
Ich war überrascht und wurde traurig. Je fus surpris et devins triste.
Er wurde am Kopf verletzt. Il a été blessé à la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!