Примеры употребления "werde" в немецком с переводом "быть"

<>
Ich werde eure Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
Ich werde euch alle vermissen. Мне будет вас всех не хватать.
Ich werde deine Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать твоей стряпни.
Ich werde ein Ufer bekommen. У меня будет берег.
Darauf werde ich jetzt nicht eingehen. Не будем об этом.
Vielleicht werde ich mir das verzeihen. Может быть, я должен извиниться.
Ich werde im September sechzehn sein. В сентябре мне будет шестнадцать.
Das Problem werde an diesem Abend behoben. Проблема будет решена сегодня вечером.
Liebend gern werde ich mich einem Test unterziehen. Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
Ich werde zu den Feierlichkeiten zum Gedenken gehen. Я пойду и буду присутствовать на церемониях, которые будут проведены, чтобы отметить ее.
Was bedeutet das und was werde wir tun?" Что это значит, и что мы будем делать?"
Und ich werde wirklich ehrlich zu Ihnen sein. Я хочу быть с вами откровенной.
Ich werde das mit diesem kurzen Video machen. Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео.
Vielleicht werde ich nie verstehen, worin der Unterschied besteht. Может быть, я никогда не пойму, в чем разница.
Sie werden mich rufen, aber ich werde nicht antworten. Будут звать меня, и я не отвечу;
Sollte es notwendig sein, werde ich morgen früh zeitig kommen. Если будет нужно, я приду завтра рано утром.
Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen. Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы.
Dies ist das letzte Projekt welches ich Ihnen zeigen werde. Это будет последний проект, который я вам покажу.
ich werde in ein paar Monaten 80 Jahre alt sein. через несколько месяцев мне будет 80 лет.
Kinder sind worüber ich reden werde - ist das in Ordnung? Я поговорю о детях, это будет нормально?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!