Примеры употребления "wieder" в немецком с переводом "volver"

<>
Mein Fuß schläft wieder ein! ¡Se me ha vuelto a dormir el pie!
Ich bin gleich wieder da! ¡Vuelvo enseguida!
Mach das bloß nie wieder! ¡Jamás vuelvas a hacer eso!
Wann soll ich wieder anrufen? ¿A qué hora vuelvo a llamar?
Wird es morgen wieder heiß werden? ¿Mañana volverá a hacer calor?
Eine verlorene Gelegenheit kommt niemals wieder. Una oportunidad perdida no vuelve nunca.
Er hat es nie wieder gesagt. Él no lo volvió a decir.
Ich will dich nie wieder sehen. ¡No quiero volver a verte!
Ich bin um sechs wieder da. Estaré de vuelta a las seis.
Paulus kam mit seinem Vater wieder. Pablo volvió con su padre.
Man fing ihn schnell wieder ein. Lo volvieron a atrapar rápidamente.
Kommen Sie in zwei Tagen wieder. Vuelva dentro de dos días.
Er sollte bereits wieder aufgetaucht sind. Él ya debería haber vuelto a la superficie.
Die Witwe meines Bruders hat wieder geheiratet. La viuda de mi hermano se ha vuelto a casar.
Ich würde gerne wieder mit dir reden. Me gustaría volver a hablar contigo.
Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen. Estoy deseando volver a verte.
Es scheint, die Preise werden wieder steigen. Parece que los precios volverán a subir.
Sie hat den gleichen Fehler wieder gemacht. Ella a vuelto a cometer el mismo error.
Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an. Volveré a llamar en veinte minutos.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en sí y pudo hablar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!