Примеры употребления "del" в итальянском с переводом "обо"

<>
Ma prima vi parlerò di me. Но сначала обо мне.
In cui parlo della mia storia. Это история обо мне.
Lasci che le spieghi cosa penso di tutto questo. Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю.
Vorrei dunque raccontarvi qualcosa sulla storia di queste dimensioni aggiuntive. Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями.
Ancora non so cosa pensiate di me, ma posso conviverci. Я до сих пор не знаю, что вы думаете обо мне, но я могу с этим жить.
Pochi minuti fa ho parlato di manifestazioni cittadine che stanno sorgendo. Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас.
Questo è un inizio, e abbiamo già sentito delle loro altre iniziative. Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Non sono un mago, però so quello che tutti dicono su di me. Я не колдун, но я знаю, что все обо мне думают.
Ha parlato di queste cose con così tanta profondità ed empatia per i suoi pazienti. Вы говорили обо всем этом так проницательно, с таким сопереживанием вашим пациентам.
Ora, immaginate che, e potrei raccontarvene altre, che queste storie siano tutto ciò che sapete di me. И теперь, представьте, что - а я могу продолжать до бесконечности - представьте, что это всё, что вы знаете обо мне.
Non sto cercando di essere negativo ma piuttosto sto spiegando quali sono tutti questi ostacoli sulla vostra strada. Я не пытаюсь быть негативным, говоря обо всех этих препятствиях и объясняя что преграждает путь.
E vi guiderò attraverso tutte queste e vi dimostrerò come funzionano, esclusivamente utilizzando esempi di gente che interpreta male le cose. И я расскажу вам обо всём этом и продемонстрирую, как это работает, исключительно на примерах, когда люди понимают всё неправильно.
Da bambina, sono stata cresciuta da anziani nativi delle Hawaii - tre donne anziane che si prendevano cura di me mentre i miei genitori lavoravano. Ребёнком, я росла среди старшего поколения коренных гавайцев - три пожилые женщины заботились обо мне, пока родители работали.
Da bambina, sono stata cresciuta da anziani nativi delle Hawaii - tre donne anziane che si prendevano cura di me mentre i miei genitori lavoravano. Ребёнком, я росла среди старшего поколения коренных гавайцев - три пожилые женщины заботились обо мне, пока родители работали.
Lakshmi ha lavorato molto duramente avendomi invitato, per non parlare di tutto ciò che ha fatto perché ciò avvenisse, e io ho fatto resistenza a volte, e sono stato anche molto nervoso per tutta la settimana. Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!