Примеры употребления "se" в испанском с переводом "происходить"

<>
Y se colapsó en 1991. И этот крах произошел в 1991 году.
Y se van a fusionar. И сейчас произойдет слияние.
¿Y cómo se han logrado? И как же это произошло?
¿Cómo se creó el universo? Каково происхождение вселенной?
El cambio se produce lentamente. Изменения происходят медленно.
Se congratulaban de su ecuanimidad. Они гордились тем, что им удавалось сохранять равнодушие по отношению к происходящему.
Bien, aquí se ve una. А происходит вот что.
Ese acuerdo político nunca se produjo. Однако такого политического урегулирования не произошло.
Ya se han dado cambios asombrosos. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Y luego el sistema se inclina. И тогда происходит качественный прорыв.
Tal vez algún día se juegue. Возможно, однажды это произойдет.
Y luego se produce la magia. И происходит волшебство.
Así es como se produce la innovación. Так происходят инновации.
Se ven cosas divertidas que están sucediendo. Смотрите, что здесь происходит.
Se trata de un gran enigma intelectual: В интеллектуальном плане происходящее в Мексике является загадкой:
Esto sucede cuando se empareja personas al azar. Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом.
Normalmente se registran uno o dos al año. Обычно это происходило один-два раза за год.
Parece que se ha dado exactamente lo contrario. В действительности всё произошло наоборот.
Se filtró un informe de la Cruz Roja: Из отчета "Красного креста" произошла утечка:
¿Cómo se van a compartir ideas y opiniones? Как будет происходить обмен идеями и мнениями?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!