Примеры употребления "político" в испанском с переводом "политический"

<>
Переводы: все6040 политический4981 политик969 другие переводы90
Indudablemente, fue un fracaso político. Это было, бесспорно, политической неудачей.
El reto central es político: Центральный проблемой является политическая:
me encantaba el sistema político. я преподавала предмет "правительство США", я была в восторге от политической системы.
No era un prisionero político. Он не был политическим заключенным.
El terremoto político de Israel Политическое землетрясение в Израиле.
El Manicomio Político de China Политический дурдом в Китае
Ese acuerdo político nunca se produjo. Однако такого политического урегулирования не произошло.
Este es un proceso inherentemente político. Само собой, это - политический процесс.
¿Qué pasa con el sistema político? А как же политическая система?
Pero tiene que haber liderazgo político. Но политической лидерство тоже необходимо.
Chen alguna vez tuvo valor político. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
también las fallas de su sistema político. но также и неудачи ее политической системы.
Pensamos que es un partido político normal. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Hace 20 años el eslogan político era: 20 лет назад политическим лозунгом было:
y un respaldo político de Estados Unidos. а также политическая поддержка со стороны США.
Pero también tenemos un gran impacto político. Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
¿Qué se oculta tras ese oportunismo político? Что лежит в основе этого политического оппортунизма?
La marea del cambio político es irreversible. Ветер политических перемен необратим.
Tratar de construir un acuerdo político primero. и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования.
Pero, ¿y qué hay del proceso político? А как же политический процесс?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!