Примеры употребления "hecho" в испанском с переводом "be"

<>
Lamento haberte hecho esperar tanto. I am sorry to have kept you waiting so long.
¡Y de hecho, fue sencillo! And actually, it was simple!
Este puente está hecho de piedra. This bridge is built of stone.
Este libro está hecho para niños. This book is adapted for children.
Tom era un caballero hecho y derecho. Tom was every inch a gentleman.
Esta idea de hecho es muy buena. This idea is actually pretty good.
El cuarto de estar está hecho una leonera. The living room is a tip.
Doy por hecho que estarás viniendo a la reunión. I take for granted that you will be coming to the meeting.
Es un hecho conocido que las arañas no son insectos. It's well-known that spiders are not insects.
De hecho, las flores son las creadoras de la miel. In effect, flowers are the creators of honey.
El precio de hecho fue más bajo que había pensado yo. The actual price was lower than I had thought.
La verdad es que él no estaba hecho para ese trabajo. The truth is that he was not fit for the job.
Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás. Conceited people take it for granted that they are superior to others.
Esta noche ha hecho tanto calor que no he dormido bien. Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
Él sería tan muscular como su hermano si hubiera hecho ejercicio como él. He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
A primera vista esto paracería perfectamente obvio, pero de hecho es muy difícil This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
La tartifleta es un plato riquísimo hecho a base de papas y reblochón. Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish.
Mantequilla, pan y queso verde; quienquiera que no pueda decir eso no es un frisón hecho y derecho. Butter, bread and green cheese; whoever can't say that is not an upright Frisian.
"¿Por qué a estas alturas hay que pagar por tener sexo bien hecho?" "Porque no existe diversión para adultos." "Why at this point people have to pay for good sex?" "Because there are no adults' entertainments."
—Oh, mucho más —sonrió Dima—. Pero de hecho, ésta es una llamada a cobro revertido. Así que tú eres el novato, porque tú eres el que paga. "Oh, it's a lot more," Dima smiled. "But actually, this is a collect call. So you're the noob, 'cause you're paying."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!