Примеры употребления "welcome" в английском с переводом "приветствовать"

<>
Should we welcome this trend? Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Europe should not welcome a sequel. Европа не должна приветствовать продолжение этого.
Welcome to Microsoft Exchange Server 2016! Вас приветствует Microsoft Exchange Server 2016!
Welcome to the CRU Answer Center. Вас приветствует центр знаний CRU.
Very pleased to welcome you back. Очень рад приветствовать Вас здесь.
We are thrilled to welcome you aboard. Мы рады приветствовать вас на борту.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson. Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Of course we welcome it.” - December 2015 Конечно, мы это приветствуем» (декабрь 2015 года).
"Welcome to the Microsoft Exchange auto attendant." "Вас приветствует автосекретарь Exchange".
I am happy to welcome your excellencies! Я счастлив, приветствовать вашу светлость!
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. Твои верноподданные приветствуют тебя, принц.
"Welcome to Outlook Voice Access for Woodgrove Bank." «Вас приветствует система голосового доступа к Outlook банка Woodgrove».
Without further adieu, please welcome to our stage. Так что приветствуйте на нашей сцене.
But I welcome you to the resurrection church. Но я приветствую тебя в Воскресенской церкви.
The old guard in TRT welcome this suppression. Старая гвардия ТРТ приветствует такое подавление прессы.
I extend a warm welcome to President Obama. Я тепло приветствую президента Обаму.
We're here to welcome you to CRU. Мы рады приветствовать вас в КРУ.
We welcome Saul as our brother in Christ. Мы приветствуем Саула как нашего брата во Христе.
We would very much welcome a positive decision. С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
This call to arms is a welcome one. Этот призыв можно только приветствовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!