Примеры употребления "trying" в английском с переводом "попытаться"

<>
The plan is well worth trying. Этот план стоит попытаться осуществить.
So I'm trying to penetrate that. Я попыталась представить.
Anyway, she's out trying to find him. В лубом случае она вышла, чтобы попытаться его найти.
And I'll keep trying to contact Nick. А я попытаюсь связаться с Ником.
I'm trying to do this in English. Я попытаюсь рассказать по-английски.
There's me, trying to get her booked in. Только я попыталась ее зарегистрировать.
That was me trying to do a contortionist thing. Я попытался изобразить акробатический трюк.
He was just trying to communicate with me telepathically. Он просто попытался связаться со мной телепатически.
Why aren't they trying to put out the fire? Почему они не попытались потушить огонь?
All we're trying to capture is various neuromuscular responses. Мы лишь попытаемся заснять различные нейромышечные реакции.
Just trying to lift a comforter, and I popped my hip. Я просто попыталась поднять одеяло, и вывихнула бедро.
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
It's like when I am trying to stand on one foot. Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
Then they appeared and pretty much straightaway started trying to kill us. Потом появились они и практически сразу попытались убить нас.
I was just trying to get him to give up his mother. Я просто попыталась выйти через него на его мать.
We're supposed to be trying on dresses for Greer's wedding. Нам надо попытаться найти платья на свадьбу Грир.
I'm trying to get them interested in architecture as a career. Я попытаюсь привить им интерес к архитектуре как к линии жизни.
I'm gonna call our lawyer, start trying to do damage control. Я звоню нашему адвокату, чтобы попытаться минимизировать негативные последствия.
That's like trying to have sex with somebody who's passed out. Это как попытаться заняться сексом с кем-то в отрубе.
We're trying to be civil, so I suggest you take our offer. Мы попытаемся быть цивилизованней, поэтому я прошу вас принять наше предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!