Примеры употребления "попытаюсь" в русском

<>
Я попытаюсь найти твоё тело. Because I'm gonna try and find your body.
На Везувии я воспользуюсь возможностью и попытаюсь избавиться от этого бремени. I will seize opportunity at Vesuvius, and attempt to rid myself of burden.
Я попытаюсь увидеться с Патерой. I'll try to see Patera.
Сейчас я на третьем и завершающем этапе, в котором, как я уже говорил, я попытаюсь представить некоторые примеры, которые были бы связаны с миром развлечений. I'm at the third and last part of this, which I said I would make an attempt to at least give you some examples that may be more directly related to the world of entertainment.
Я попытаюсь сделать это сейчас. I try to do this right here.
А сейчас я попытаюсь суммировать, я подчеркиваю слово «суммировать», мнения, которые мы услышали по ряду тем, которые я наметил на основе записей, сделанных на этих слушаниях. I shall now make an attempt to summarize — and I emphasize the word “summarize” — the views we heard around a number of themes which emerged, based on the profuse notes from this hearing.
Я попытаюсь разобрать спусковой механизм. I'm going to try and disassemble the trigger mechanism.
По этой причине я вернусь в прошлое, в ранние годы, когда происходил процесс моего формирования, и попытаюсь показать шаг за шагом, как, из чего вырабатывалась эта философия. For this reason I will go back into the early, formative years, attempting to show block by block how this investment philosophy developed.
Я попытаюсь рассказать по-английски. I'm trying to do this in English.
Г-н Баларесо (Перу) (говорит по-испански): Я попытаюсь осветить некоторые из основных соображений, изложив позицию Перу по этому важному вопросу и оставив в стороне некоторые идеи, которые, конечно, важны. Mr. Balarezo (Peru) (spoke in Spanish): I will attempt to highlight some of the basic ideas informing Peru's position on this important issue, setting aside some considerations that are, of course, important.
Я попытаюсь следовать твоему совету. I'll try to follow your advice.
А я попытаюсь связаться с Ником. And I'll keep trying to contact Nick.
Я попытаюсь связаться с ней телепатически. I'm going to try and contact her telepathically.
Я попытаюсь убедить мистера Раскина прийти. I will try to persuade Mr Ruskin to attend.
Я попытаюсь вызволить Питера из тюрьмы. I have to try and figure out a way to get Peter out of jail.
Хорошо, сейчас я попытаюсь войти в комнату. OK, I'm going to try and come into the room now.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число. I'm going to try to square a four-digit number this time.
Ради неё я попытаюсь сохранить вам жизнь. I'll try to keep you alive, for her sake.
Я просмотрю эти изменения и попытаюсь принять решение. I'll review all these changes and try to arrive at a decision.
И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль: And I'm going to try to argue only one point today:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!