Примеры употребления "transfer" в английском с переводом "передавать"

<>
Transfer weapons control to my station. Передайте управление оружием на мою консоль.
Transfer auxiliary power to the weapons array. Передайте вспомогательную мощность на оружие.
How to transfer ownership of a club Как передать право владения клубом
And then transfer that to the paper. И передать это на бумаге.
Transfer or sell insights data to third parties. Возможность передавать или продавать данные статистики другим сторонам.
Transfer assets to low value pool - depreciation books Передать основные средства в кластер минимальных значений - журналы амортизации
[Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or] [передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или]
Allow app to transfer data to other apps Разрешить приложению передавать данные другим приложениям
d. Don’t sell or transfer custom audiences. г. Не продавайте и не передавайте индивидуально настроенные аудитории.
Transfer assets to low value pool - value models Передать основные средства в кластер минимальных значений - модели учета
You can transfer it at the point of death. Ключ можно передать в момент смерти.
Select the worker to transfer an absence journal for. Выберите работника, журнал отсутствия которого нужно передать.
Set up a transfer price for the loaned worker. Настройка цены для перемещения переданного другому юридическому лицу работника.
Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership. Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения.
f. Transfer the application or this agreement to any third party. f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу.
You can transfer proprietary rights for goods that are in transit. Можно передавать права собственности на товары в пути.
transfer the software or this agreement to any third party; or передавать программное обеспечение или настоящее соглашение третьим лицам; или
Game installs depend on how fast a drive can transfer files. Продолжительность установки игры зависит от скорости, с которой дисковод способен передавать файлы.
undertakes not to transfer any MOTAPM without an end-user certificate; обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя;
The test message did not successfully transfer out of the queue. Тестовое сообщение не было успешно передано из очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!