Примеры употребления "took" в английском с переводом "получать"

<>
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
So we took the commission. Мы получили заказ.
Not before we took heavy damage. Но после того, как мы получили серьезные повреждения.
He took a round in his shoulder. Он получил пулю в плечо.
Dr. Edison took a position in Chicago. Доктор Эдисон получил место в Чикаго.
Harry tells me the Flyer took some damage. Гарри сказал мне, что флаер получил несколько повреждений.
She only took up her post this week. Она получила это место только на этой неделе.
The ship's systems took too much damage. Системы корабля получили слишком много повреждений.
Took a good beating from the guards too. Получила по ушам от охраны.
I donated to a charity and took a deduction. Я пожертвовал на благотворительность и получил вычет.
I took my seat the year you began college. Я получил свою должность, когда ты пошел в колледж.
They lost their overtime and you took a bonus? Они потеряли свои сверхурочные, а ты получил бонус?
It took a little time for them to get independent. Они быстро получили независимость.
So, what happened when Nick took over from his dad? Так что произошло, когда Ник получил наследство отца?
So I took out a life insurance policy on Tom. Я получила полис медицинского страхования Тома.
It took a bullet wound for him to accept it. Только получив пулю в грудь, он сумел принять это.
Βut our father took out loans in your bank before. Но наш отец получал раньше не раз кредит в вашем банке.
Did manage to get a partial plate before he took off. Разве что удалось получить частичный снимок, прежде чем он слинял.
So I guess that means you, uh, took the record deal. Так я полагаю, это означает, что ты, получил рекордную сделку.
We took two bearings on the segment in the Tardis, remember? В ТАРДИС мы получили два варианта курса на этот сегмент, помните?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!