Примеры употребления "titles" в английском

<>
OneGuide does filter explicit titles and descriptions. OneGuide фильтрует откровенные названия и описания.
We can offer the titles to securities as collateral. Мы можем представить в качестве покрытия права на ценные бумаги.
Position and job titles (form) Заголовки положение и задания (форма)
I think he will bring more titles to Paris. Я думаю, он принесет новые титулы Парижу.
Their industry and job titles. их отрасли и названия должностей.
In addition, forged passports, visas, property titles and arms certificates are available at Bakaaraha market in Mogadishu and are a source of income. Кроме того, на рынке «Бакаараха» в Могадишо можно приобрести поддельные паспорта, визы, правоустанавливающие документы и лицензии на оружие, которые также являются источником дохода.
And our theater always gets the titles wrong. К тому же в нашей киношке всегда перевирают названия.
Projects to provide titles and security of tenure for people living in slums are being undertaken in many countries. Во многих странах осуществляются проекты по выдаче свидетельств о праве собственности и гарантий владения жильем.
Find links used in chart titles Поиск ссылок, используемых в заголовках диаграмм
Oh, he controls the succession of titles in the peerage. Он контролирует порядок наследования титулов аристократии.
Titles are not exclusive to jobs. Названия не связаны исключительно с должностями.
There's only 50,000 titles of it. Там только 50 тысяч названий.
Game developers can build game-specific security into their titles and enforce their community policies to help ensure fair and respectful gameplay. У разработчиков игры могут встроить в свою игру определенную систему безопасности и установить политику сообщества, что позволяет гарантировать честную игру с уважением прав участников.
Browse topic titles in the Contents pane. Просмотреть заголовки разделов в области Содержание.
competition for land has been replaced by competition for medals and titles. борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
Now, we’ll add names and titles. Теперь давайте добавим имена и названия должностей.
Titles between brackets do not have an official character. Названия, заключенные в скобки, имеют неофициальный характер.
After winning a bilingual education system in the late 1980's and securing land titles for many peasants in 1992, CONAIE expanded its agenda. После победы двуязычной системы образования в конце 1980-х гг. и добившись прав на землевладение для многих крестьян в 1992 г., CONAIE расширила сферу своих действий.
UPPERCASE letters for titles and headings only; ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков;
Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. Всякий, вступивший в Ночной Дозор, отказывается от прежних титулов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!