Примеры употребления "заголовков" в русском

<>
Содержимое заголовков сообщений электронной почты Contents of email headers
Возможно, он уже ушел с газетных заголовков. It may now have faded from the headlines.
В диалоговом окне "Параметры страницы" выделены параметры печати заголовков Print titles options highlighted in Page Setup dialog box
Вот здесь размещены стили заголовков. And you've got your Heading Styles up here.
Помните, что для подписей и заголовков можно настроить четыре разных размера, чтобы создать различные варианты макета. Note that four different sizes can be set for captions and their titles, to provide a wide range of layout possibilities.
Моделирование цены для заголовков предложения Price simulation for quotation headers
Чтобы просмотреть список заголовков, коснитесь элемента Просмотреть все.... To view a list of headlines, tap See all....
Для более длинных заголовков используйте многоточие, чтобы обозначить «лишние» символы. Make sure if the title is longer than 20 characters, that you replace the additional text with an ellipsis.
ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков; UPPERCASE letters for titles and headings only;
Название. Аннотации "Название" можно использовать для обозначения заголовков, титров и другой информации, для которой нужен крупный шрифт. Titles: Title annotations are useful for adding headings, captions, and other large text notes.
Чтобы отключить архивацию заголовков P1 To disable P1 header archiving
Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев. There were no banner headlines or enthusiastic comments.
Результаты поиска из CHM-файлов представлялись в виде списка заголовков разделов. Search results from the .chm files were presented as a list of topic titles.
Структура заголовков на Messenger.com Messenger.com Heading Structure
Просмотр заголовков сообщений электронной почты View e-mail message headers
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому. Now, you may have noticed more and more headlines like these.
Я воспользуюсь этой новой цветовой схемой для текста слайдов, начиная с заголовков. I’ll use this new color scheme for the slide text, starting with the titles.
Подготовка заголовков к включению в оглавление. Prepare headings so they'll be included in the TOC
Управляет сохранением заголовков RECEIVED в сообщениях. Controls the preservation of RECEIVED headers in messages.
Cкoлькo из сегодняшних заголовков будут интересны через 100 лет? How many of today's headlines will matter in 100 years?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!