Примеры употребления "thing" в английском

<>
It's a ridiculous thing. Это нелепая вещь.
That thing is spewing poison. Эта штука прямо брызжет ядами.
Removing Saddam is a good thing; Смещение Саддама - хорошая идея;
But then an unwelcome thing happened. Но затем случилась нежелательное событие.
The thing is that it kind of puts me in an awkward position. Дело в том, что она как бы ставит меня в неловкое положение.
Your mother's an old wrinkly thing. Твоя мать - старое морщинистое существо.
For one thing, both were very real. Прежде всего, оба явления были вполне реальными.
Is that a nerd thing? Какая-то дебильная штучка?
It was the right thing to do under the circumstances. В подобных обстоятельствах это было правильно.
A big red rubbery thing, covered in suckers. Большая красная резиновая штуковина, покрытая присосками.
To adequately criminalize the embezzlement, misappropriation or other diversion by a public official of any property, public or private funds or securities or any other thing of value entrusted to the public official by virtue of his or her position, Kenya stated that specific technical assistance was required. Для надлежащей криминализации хищения, неправомерного присвоения или иного нецелевого использования публичным должностным лицом какого-либо имущества, публичных или частных средств или ценных бумаг или любого другого ценного предмета, находящихся в ведении этого публичного должностного лица в силу его служебного положения, Кения заявила, что она нуждается в конкретной технической помощи.
You know, this whole Cleo Stevens thing. Ну из-за всех этих высказываний Клео Стивенс.
You know, it's the damnedest thing. Вы знаете в чем тут фишка.
there's no such thing. такой вещи просто нет.
Big, squashy, oogly thing inside. Большая, мягкая штука внутри.
Great, high five for the real thing. Прекрасно, дай пять, это отличная идея.
I mean, it's a terrible thing to happen. Это очень неприятное событие
For one thing, it makes the President a lame duck sometime in his second term. Помимо всего прочего, оно ставит президента во время его второго срока в положение «хромой утки», когда он не может выполнить свои обещания.
Those are all basically the same thing. Всё это по существу одно и то же.
All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates. И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!