Примеры употребления "tasted" в английском с переводом "попробовать"

<>
We tasted some oaky wines. Мы попробовали какие-то терпкие вина.
So delicious and rich and golden brown that anyone who tasted them would decide never to leave that town. Такие вкусные, сочные и золотисто-коричневые, что каждый, кто их попробует, понимает, что никогда не уедет из этого города.
That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale - but I think it's spinach because I nibbled it a little bit and it tasted like spinach. Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.
And then I tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine - that it sort of resembles port in a lot of ways. Я попробовал его, ну, вы знаете, оно такое маслянистое, насыщенное, что характерно для этого вина - оно действительно во многом напоминает портвейн.
Please have a taste of it. Пожалуйста, попробуйте это.
Would you taste my hollandaise sauce? Попробуешь мой голландский соус?
You want a taste of Operations? Хотите попробовать себя в роли оперативника?
You should taste her fish pie. Вам бы попробовать её пирог с рыбой.
Can't you taste the butterfat? Хм, не хочешь попробовать этого толстячка?
Would you like to taste the wine? Вы желаете попробовать вино?
You got to taste this lamb tagine. Ты должен попробовать этого ягнёнка.
I still like to taste that wine. Я все еще хочу попробовать вино.
She needs to get a taste of that. Ей необходимо попробовать себя в этой роли.
Let's give Dracul a taste of his dinner. Дадим Дракуле попробовать его обед.
Would you please start off by having a taste? Не могли бы вы попробовать?
He came over, you talked him into tasting some. Он пришел, вы уговорили его попробовать кусочек.
Consider this a little taste of what you love dishing out. Считай, что ты попробовала блюдо, которое сама любишь подавать.
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp. А теперь, в первый раз попробуем, делаем большой, решительный глоток.
Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway. Жаль, что у тебя нет бамбуковой пароварки, но, все равно, попробуй.
Trying to get the taste of that sauce out of your mouth? Пытаешься попробовать этот соус на губах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!