Примеры употребления "tasted" в английском

<>
And they tasted really good. А еще - они были вкусные.
It tasted like fried noodles. На вкус совсем как якисоба.
I tasted the broccoli. Mmmmm." я съела брокколи, ммм".
Green beans never tasted so good. Бобы никогда еще не были такими вкусными.
Your last pot tasted like motor oil. Твой последний кофе напоминал моторное масло.
It tasted disgusting, but I feel great. На вкус гадость, но чувствую себя отлично.
I think they said it tasted like chicken. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Have you ever tasted such a good soup? Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
I kissed him, and it tasted like lip smackers. Я поцеловала его, и почувствовала на вкус блеск для губ.
"dog biscuits," 'cause that's what they tasted like. "собачьи бисквиты", потому что они на вкус были именно такими.
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
They tasted awful, metallic — not at all like drinking water. Вкус был ужасный, металлический. На питьевую воду это не было похоже абсолютно.
The worst Caesar salad I have ever tasted, bar none. Самый ужасный салат Цезаря, который я когда-либо ела - без сомнений.
Terrorists who have tasted success in Iraq will increasingly turn on others. Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других.
He made a piece of meat that tasted like a desk blotter. Он приготовил мясо, на вкус, как промокашка.
Days ago, your hag kissed her, and you tasted her very essence. Уже давно ваша старуха поцеловала её и вы отведали её эссенцию.
The Red Queen promised you would be the sweetest meat I've ever tasted. Червонная королева обещала, что твое мясцо будет слаще всего на свете.
I always take one from a foe that's tasted the cold, unrelenting steel of my blade. Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча.
If you looked at glucose molecules till you were blind, you wouldnв ™t see why they tasted sweet. Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете, вы не поймете почему они сладкие на вкус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!