Примеры употребления "попробуйте" в русском

<>
Попробуйте найти другой способ выделиться. Try to find a different way to stand out.
Прошу вас, попробуйте маленький кусочек. Please, just one small taste.
Для устранения проблемы попробуйте следующее. To resolve this problem, try the following:
«Приходите на фестиваль вина и попробуйте магию на вкус» "Come to the Wine festival for a taste of the magic"
Попробуйте еще раз обновить консоль. Try updating the console again.
Если вы хотите ощутить будущее, почувствовать его вкус, попробуйте Китай - там старый Конфуций. If you want to feel the future, if you want to taste the future, try China - there's old Confucius.
Попробуйте использовать другой HDMI-порт. Try using a different HDMI port.
В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию "попробуйте нашу культуру" в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй. Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices.
Попробуйте открыть защищенную версию сайта. You can try to visit a more secure version of the site.
Попробуйте выполнить повторный поиск файлов. Then try searching for your files again.
Затем попробуйте выполнить вход повторно. Try to sign in again.
Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата. Please try uploading a supported format.
Попробуйте позвонить часа через два. Try to call up 2 hours later.
Попробуйте создать новый почтовый профиль. Try creating a new mail profile.
Попробуйте произнести одну из команд. Try saying any of the commands.
Затем попробуйте включить свой геймпад. Then, try turning on your controller.
Решение 8. Попробуйте другой геймпад Solution 8: Try another controller
Попробуйте ещё раз, мистер Партридж. Try it again, Mr. Partridge.
Попробуйте воспроизвести или использовать контент. Try to play or use the content.
Попробуйте загрузить файл большего размера. Please try again with a larger file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!